2013年11月11日 星期一

【譯作】法國葡萄酒產區圖:阿爾薩斯


譯者前言


在結束令譯者頗為不耐的勃艮地篇後,
終於又來到由 Madeline Puckette 執筆的阿爾薩斯篇了!

本篇與波爾多篇重視實用的風格略有不同,
也是走標準產區介紹的套路。
(換句話說又是有點無聊的文章T_T)

不過看在作者是正妹阿爾薩斯產區介紹較為少見的份上,
還是給它譯下去啦!


讀者須知

一、本人譯文不信、不達、經常不雅(?)

譯者是以再創作態度進行翻譯。

換言之,
不會勉強把每個原文中的詞彙或語句都翻出來,
在無害原文語意的狀況下,
甚至會加進原文沒有的語句以求文義通順。



二、請愛用原廠創作

本文中原文圖文之所有權均屬 Wine Folly 所有,
轉載使用應附上原出處,亦不得以其從事商業行為。


正文開始


給酒鬼的教戰手冊:
阿爾薩斯(Alsace)產區簡介 


正所謂:
吾家葡萄初長成,
古來征戰幾人回?

當各位在波爾多、勃艮地等一級戰區廝殺一輪後,
來到天蒼蒼野茫茫,除了白酒什麼都沒有的此處。
會不會有點無所適從呢?

本文會從阿爾薩斯的"釀造品種與混釀製程"說起,
一步步讓各位重新認識這個熟悉又陌生的產區。


阿爾薩斯概說

阿爾薩斯是西歐地區有名的倒楣鬼,
由於夾在法國和德國的交界處,
兩個有史以來便爭戰不休的國家只要鬧翻,
阿爾薩斯肯定首當其中滿頭包。

若您有機會來到阿爾薩斯,
處處可以看見這兩國對撞後造成的種種影響,
建築形式、風俗文化等等當然不在話下,
德語、法語更是此地的兩大主要語言。

從葡萄酒與食物來看,
也會發現法、德兩國的顯著影響。

表面上,
德國體系的白酒葡萄格烏茲塔明娜 (Gewurztraminer)
和麗絲玲 (Riesling) 在此地稱霸,
但和日耳曼母國比起來,
這裡的白酒卻呈現出全然不同的樣貌。

在本文中,
我們將會討論阿爾薩斯的幾個主要品種與酒款風格,
連帶說明歷史如何造就、影響這些風格的誕生。
(譯者案:從全文看來...好像沒有討論到歷史部分= =)

1964年,上萊茵的Guebershwihr採收實況


關於阿爾薩斯白酒的幾件事


有一句話可以總括本文、乃至於阿爾薩斯白酒的所有重點:


不甜的麗絲玲


阿爾薩斯白酒會改變你踏遍歐陸後對麗絲玲的印象。

除了麗絲玲以外,
阿爾薩斯也生產白皮諾 (Pinot Blanc)、灰皮諾 (Pinot Gris)、格烏茲塔明娜與阿爾薩斯氣泡酒 (Crémant d’Alsace)。


到底阿爾薩斯的酒嘗起來怎樣?

討論阿爾薩斯酒,
必會一頭栽進各種香氣 (Aroma) 的形容詞中。

當你倒出一杯阿爾薩斯白酒,
最顯著的就是鮮花與白桃的芬芳香氣。

由於阿爾薩斯酒的香氣強度足夠,
用來搭配各種氣味較重的料理也能游刃有餘。
(例如烤鵪鶉之類的)

除了香氣以外,
阿爾薩斯有稜有角以及明亮的酸度,
加上豐滿溫潤的酒體
(有些酒款酒精濃度甚至會到14-15%度)
全然就是「法式白酒加重版」的典型。

有別於勃艮地產區,
阿爾薩斯的酒農幾乎不用橡木桶進行陳年,
以控制葡萄熟度與酒精濃度的方式調節酒款平衡。


說了那麼多,阿爾薩斯到底在哪裡啊?

阿爾薩斯全區位於法國的最東部,
省會位在斯特拉斯堡 (Strasbourg)
隔著萊茵河 (Rhine) ,
與德國另一個盛產麗絲玲白酒的巴登省 (Baden) 相望。

簡單來看,阿爾薩斯可以分為以下兩區:
下萊茵(The Bas-Rhin):阿爾薩斯北部。
上萊茵(Haut-Rhin):阿爾薩斯的南部山區。

和望文生義的想像不同,
「下」萊茵其實在北部,而「上」萊茵反而在南部。
不論如何,南北最大的差別在於海拔高度的落差。

(譯者案:在歐洲地理名詞中的「上」與「下」,通常指「上游」和「下游」,而不是指南北。例如在波爾多的"上"梅鐸(Haut-Medoc)產區,其實是在梅鐸產區的"南"部)

由於南部地勢較高,
較多的阿爾薩斯特級園位於此處。




阿爾薩斯酒款分級

如同其他的法國產區一樣,
君臨天下的 AOC 制度同樣行於此地,
要了解阿爾薩斯酒款,
就得先從最主要的三個 AOC 產區開始:

1.A Alsace C:
其中 92% 為靜態白葡萄酒。

2.A Crémant d’Alsace C:
所有氣泡酒 (不論紅白) 都歸於此 AOC 。

3.A Alsace Grand Cru C:
極少數的葡萄園。




A Alsace C:占總年產量的 74%

雖然這是阿爾薩斯等級最低的酒款,
但請不要小看它。

和世界上大部分的產區不同,
阿爾薩斯的酒款必須要 100% 以某種葡萄釀造,
才能在酒標上標示品種名稱。

如果以美國為例,
大部分的葡萄酒產區只要 75% 以上為某一品種,
就能在酒標上打單一品種標示了。
(除了特別龜毛的奧勒岡【Oregon】產區之外。)

但在阿爾薩斯,
非單一品種純釀的酒款只能在酒標上注以
「Edelzwicker (高貴混合) 」、
「Gentil (優雅的)」這類標準名稱,
或是酒莊自己想出來的酒名,不能直接標示品種名。

一般狀況下,
Edelzwicker 在當地屬於較平價的日常餐酒,
品質和價格較 Gentil 來得低廉一點。

除了白酒以外,
阿爾薩斯也生產由黑皮諾葡萄釀造的粉紅酒與紅酒。

接下來談談酒商們比較不愛提的部分:
A Alsace C 等級的酒款,
在法律上容許補糖 (chaptalization) 增加酒精度,
不過這個製程通常會被當地的酒農所略過。


**古怪品種:Pinot d’Alsace (阿爾薩斯的皮諾) **


這種白葡萄相當少見,外觀呈現金黃色,
是皮諾家族與 auxerrois 的混種。

如果你有幸喝喝看,
會發現這可能是世界上風格最特殊的白酒。


A Crémant d’Alsace C:占總年產量的 22%

雖然所佔比例只有五分之一,
但這裡是阿爾薩斯產區成長最快的 AOC。

由於採用與香檳區(Champagne)相同的傳統製程,
此法定產區的氣泡酒具有持久綿長的氣泡感。

雖然 A Crémant d’Alsace C 規定:
只能用阿爾薩斯所產的夏多內葡萄進行釀製。
但此地最經典的不甜 (Brut) 氣泡酒
仍然會採用夏多內以外的各種葡萄進行釀造,
包括黑皮諾或麗絲玲。

另外,
此處的粉紅氣泡酒清一色以黑皮諾進行釀造。


A  Alsace Grand Cru C:占總年產量的 4%

在阿爾薩斯有 51 個優質園 (Grand Cru) ,
規定只能用四種「貴族品種 (Noble Grapes of Alsace)」進行純釀或混釀。

這四種品種分別是:

麗絲玲 (Riesling)

灰皮諾 (Pinot Gris)

蜜思嘉 (Muscat)

格烏茲塔明娜 (Gewurztraminer)

除了品種的區別外,
A Alsace Grand Cru C 具有較高的法定酒精低標,
對於葡萄的成熟度做了良好的控管。
(當然,不能另外補糖 (chaptalization) 增加酒精濃度)

基於對高成熟度的要求,阿爾薩斯較好的葡萄園,
多半位於南部的向陽坡。
(譯者案:不僅是阿爾薩斯,全世界的優質葡萄園多半位於氣溫穩定暖和,日照充足的山坡地。)

雖然 A Alsace Grand Cru C 仍以釀造不甜白酒為主,
但是仍然能在酒中感受到飽滿而帶有蜜香的特性,
而且能夠進行瓶中陳年。

和一般白酒講求速飲的情況不太一樣。
經過瓶中陳年的阿爾薩斯白酒,
會產生一種近似煙燻的香氣。

在眾多阿爾薩斯優質園中,
有一個格外引人注目的例子:
位於下萊茵的 Zoztenberg ,
是唯一可以用貴族品種以外的 Sylvaner 葡萄進行釀造的法定優質園,


雖然在同一個園區中也種了將近 40 公頃的黑皮諾,
但就不能以 A Alsace Grand Cru C 的名號販售了!


**阿爾薩斯的甜白酒**

絕大多數的麗絲玲與蜜思嘉葡萄,
在阿爾薩斯都被釀成不甜白酒。
這並不表示阿爾薩斯沒有甜白酒。

事實上,
灰皮諾與格烏茲塔明娜正是此地釀製甜白酒的經典品種,
以下將會對阿爾薩斯的甜白酒稍作介紹:

1.Vendages Tardives (遲收葡萄)

Vendages Tardives 可以翻譯作 Harvest Late ,
遲收酒款只能以四大貴族品種進行釀製。

這類酒款稍帶來自貴腐黴 (botrytis) 的蜜糖氣息,
雖然 Vendages Tardives 的酒款通常會被釀成甜酒,
但也有特別背骨的酒農會選擇把糖分完全發酵完,
釀出酒體厚重、酒精濃度高的白酒。

Vendages Tardives 的酒款可能是 
A Alsace C 或 A Alsace Grand Cru C 。

2.Sélection de Grains Nobles (貴腐逐粒精選)

近似匈牙利托凱 (Tokaji) 或是波爾多索甸 (Sauternes)風格的甜酒。

這類酒款具有明顯的蜂蜜氣息,
由於手工摘採與手選貴腐葡萄,
極耗人力,價格也相當昂貴。
同樣兼容於 A Alsace C 或 A Alsace Grand Cru C 兩種 AOC 。


阿爾薩斯葡萄酒之路,2013年時歡度Dambach葡萄園的六十周年慶



(原文以下為酒款 "建議廣告" ,

從略不譯,有興趣者可點原文網址收看。)

原文出處:

Alsace Wine Region: A Manual for Oenophiles
http://winefolly.com/review/alsace-wine-region/

簡體中文版:
法國阿爾薩斯葡萄酒指南
http://www.wine-world.com/culture/cq/20130726093040855
(譯者案:沒錯...這就是研究回顧做得不完整的結果【淚】。
大陸網站「紅酒世界」幾乎可說是「Wine folly」的山寨版,
連地圖都幫你翻成全中文了。祖國同胞們,譯者給您跪了!)

(譯者再案:話雖如此,本系列原為練習而作。
不至於因此停譯,只是回憶的音樂盒還旋轉著,要怎麼停呢?【狀態顯示為自暴自棄】。)

沒有留言 :